close

【Bette Midler--The Rose】

        這首歌悠悠的旋律與溫暖人心的歌詞是我深刻記得的其中一個原因(另一個原因是歌詞很適合拿來學句型......),用美麗的玫瑰終將在春天綻放,表達愛情總有一天會有結果。

        歌詞雖然簡短但是敘述完整,從愛情的不同面向著手,帶到自己覺得愛情像是花;再用害怕這個概念,講述若是我們不放手嘗試些什麼,就永遠學不到東西,甚至連活著都是種浪費;畫面再轉到當你灰心喪志,覺得沒有希望的時候,請記得那個花的種子,就算深埋在寒冬大雪之中,也仍在等待著春天綻放他的美麗。

        僅此,用這一首歌和最後一句話,鼓勵大家。

 

Some say love, it is a river

That drowns the tender reed

Some say love, it is a razor

That leaves your soul to bleed

Some say love, it is a hunger

An endless aching need

I say love, it is a flower

And you, its only seed

有人說,愛是一條河,淹沒了柔軟的蘆葦

有人說,愛是把剃刀,讓你的靈魂流了血

有人說,愛是種飢餓,需求是永無止盡且疼痛的

而我說,愛是一朵花,而你是那一顆種子

It's the heart, afraid of breaking

That never learns to dance

It's the dream, afraid of waking

That never takes the chance

It's the one who won't be taken

Who cannot seem to give

And the soul, afraid of dying

That never learns to live

那顆心,害怕著破碎,永遠不敢學著起舞

那個夢,害怕著甦醒,永遠不敢把握機會

那個人,得不到回報,因為他不懂得給予

那個魂,害怕著死亡,永遠不會懂得活著

When the night has been too lonely

And the road has been too long

And you think that love is only

For the lucky and the strong

Just remember in the winter

Far beneath the bitter snows

Lies the seed that with the sun's love

In the spring becomes the rose

當夜晚讓你感覺寂寞,道路感覺太過漫長

當你覺得愛不屬於你,屬於幸運者與強者

請記得在這寒冬之中,大雪覆蓋裡

深埋著一顆種子

會在春暖花開的陽光下,綻放成玫瑰


arrow
arrow
    文章標籤
    歌曲分享 BetteMidler
    全站熱搜
    創作者介紹

    [TW]Rupert 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()